靖郭君将城薛客多以谏翻译(靖郭君将城薛齐国门客进谏的智慧)优质

12次浏览 | 2025-09-24 06:33:11更新
来源 :互联网
最佳经验
本文由作者推荐

简要回答

文章目录:

齐人谏靖郭君城薛

靖郭君将城薛①,客多以谏②。靖郭君谓谒者③: “无为客通④ 。 ”齐人有请者曰:“臣请三言而已矣⑤ 。益一言⑥ ,臣请烹! ”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼!”因反走。

靖郭君:即田婴 ,战国时期齐国的权臣,有建造薛城的打算 。城薛:在薛地筑城。城,名词作动词 ,筑城。薛,地名 。谒者:古代掌管通报传话等事务的官吏。无为客通:不要给客人通报。为,给 。通 ,通报。三言:指齐人进谏时的三次言辞,具体内容虽未详述,但可知其言辞恳切 ,直指靖郭君筑城之非。

靖郭君田缨欲筑城于薛地,然此举引齐王疑虑,诸多门客纷纷进谏劝阻 。对此 ,田缨吩咐守门人,拒绝任何门客求见。然而,有一门客自告奋勇 ,请求一见 ,并誓言仅道三言便退。其言若多一字,甘愿领受烹杀之罚 。田缨闻此,决定接见这位门客 。门客趋步前行 ,仅言“海大鱼”三字,随即转身离去。

靖郭君田缨打算在封地薛修筑城防,然而此举引发了齐王的不安 ,因此许多门客纷纷劝谏。靖郭君为避免干扰,下令不得为这些劝谏的门客通报 。这时,有一位门客主动请见 ,他自信地表示,自己只说三个字便离开,若是再多一个字 ,甘愿接受烹杀之刑。靖郭君被其诚意打动,于是接见了他。

齐人谏靖郭君城薛译文

后,靖郭君在城薛之事上 ,不再有举动 。齐人亦得以安享太平。而靖郭君之识 ,亦为后人所称道。此谏,虽未直接阻止靖郭君之议,却使他意识到城薛非急之事 。此谏之功 ,虽小,却在无形中为国家保全了实力。谏言之功,不在于立即阻止 ,而在于使君王意识到问题所在,从而做出明智的决策。

齐国有一名君主,名为靖郭君 ,他打算在薛地筑城 。然而,很多智者对此提出反对意见。靖郭君对传令官说:“不必传见谏言的客人。 ”一位请求见他的齐国人说:“我只愿表达三句话,再多一句 ,我愿意被烹煮 。”靖郭君于是接见了他 。客人迅速走近说:“大海中有巨鱼!”然后转身离开。

作品名称:齐人谏靖郭君城薛创作年代:西汉作品出处:《战国策》作者:刘向原文: 齐人谏(齐策)靖郭君将城薛,客多以谏。靖郭君谓谒者:“无为客通 。 ”齐人有请者曰:“臣请三言而已矣。益一言,臣请烹!”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼!”因反走 。

文言文《齐人谏靖郭君城薛》中“虽隆薛之城到于天 ”的意思是”即使将薛邑的城墙筑得跟天一样高 ,(又有什么作用呢)“。知识拓展:本文选自西汉·刘向《战国策》刘向(约前77—前6) 原名更生 ,字子政,彭城(今江苏徐州)人,祖籍沛郡丰邑(今江苏丰县)。西汉经学家、目录学家、文学家 。

《齐人谏靖郭君城薛》注释如下:靖郭君:即田婴 ,战国时期齐国的权臣,有建造薛城的打算。城薛:在薛地筑城。城,名词作动词 ,筑城 。薛,地名。谒者:古代掌管通报传话等事务的官吏。无为客通:不要给客人通报 。为,给 。通 ,通报。

王使人为冠,不使左右便辟,而使工者 ,何也?为能之也。今王治齐,非左右便辟无使也,臣故曰不如爱尺也 。”宣王谢曰:“寡人有罪国家。 ”于是举士五人任官 ,齐国大治。译文:策士王斗来到宫门外想见齐宣王 。齐宣王派使者请他进来。王斗对使者说:“我见到君王快步向前施礼是对君王的礼貌。

靖郭君将城薛文言文翻译

靖郭君准备在薛地筑城墙 。城:此处作动词用 ,意为筑城墙。客多以谏:门客们大多劝阻他。后续内容翻译为:门客们纷纷劝阻,靖郭君对通报的下人说:“不要给那些门客通报 。”有个齐国人请求拜见靖郭君说:“我只说三个字,多说一个字就请把我烹死。”靖郭君于是接见了他。客人快步向前说:“海大鱼 。

辍城薛 。 翻译:靖郭君(齐国威王少子田婴的封号)准备在薛筑城 ,谋士们大都劝阻。 靖郭君对通报的下人说:“不要为 那些人通报。 ” 齐国有个请求拜见的人说:“在下请求就说三个字 。 多一个字,在下就甘愿受烹煮之刑。 ”靖郭于是见了他。 那人快步进来说:“海大鱼!”于是回头就走 。

在下就甘愿受烹煮之刑”靖郭于是见了;文言文齐人谏靖郭君城薛中“虽隆薛之城到于天 ”的意思是”即使将薛邑的城墙筑得跟天一样高,又有什么作用呢“知识拓展本文选自西汉·刘向战国策刘向约前77前6 原名更生 ,字子政,彭城今江苏。

靖郭君将城薛文言文翻译为:靖郭君田婴准备在他的封地薛修筑城墙,许多门客都前来劝阻他。田婴下令传达人员不要为这些劝谏的门客通报 。这时 ,有一位门客请求谒见,并承诺只说三个字,如果超过就愿意接受烹杀的刑罚。田婴于是接见了他。门客初见:门客快步上前 ,只说了一句“海大鱼”,然后转身就走 。

原文齐人谏靖郭君城薛(齐策bai) 靖郭君将城du薛①,客多以谏。靖郭君谓谒者:无为客zhi通②。齐人有请dao者曰:臣请三言而已矣③!益一言④ ,臣请烹 。客趋而进曰⑤:海大鱼 。客曰:鄙臣不敢以死为戏。君曰:亡 ,更言之⑧。

薛仁贵的“靖康耻 ”中,他躲避了妻子的埋怨,到宜州药王谷寻求草药治疗伤势 。在途中 ,他遇到了被黄巾军围攻的睢阳城。看到城中守军苦战,没有人为他送去援军,他便决定自己去解围。薛仁贵率领手下攀登城墙 ,沿途奋勇杀敌 。最终,他奋斗到城头,发现自己的官军已经被俘虏。

古文靖郭君将城薛...翻译

⒜ 、靖郭君将城薛① ,客多以谏②。靖郭君谓谒者③: “无为客通④ 。”齐人有请者曰:“臣请三言而已矣⑤。益一言⑥,臣请烹!”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼! ”因反走 。

⒝、靖郭君,即田婴 ,有将城薛之议。此议引起齐人谏言,皆不果。谒者奉命传达通报,却被告知无为客通 。于是齐人以三言进谏 ,言辞恳切 ,直指其非 。靖郭君听闻谏言,却依然坚持己见,未为所动。齐人无奈之下 ,请求以臣请烹之刑,以示决心。

⒞、靖郭君田婴计划在薛地建设城墙,但这一举动引起了诸多门客的劝谏 。面对这种情况 ,田婴下令不为谏言者通报。一位门客提出只说三个字就离开,多说一个字便甘愿受罚。田婴接纳了他的请求,门客以“海大鱼”开场 ,随后转身离去 。

⒟ 、文言文《齐人谏靖郭君城薛》中“虽隆薛之城到于天”的意思是 ”即使将薛邑的城墙筑得跟天一样高,(又有什么作用呢)“。知识拓展:本文选自西汉·刘向《战国策》刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政 ,彭城(今江苏徐州)人,祖籍沛郡丰邑(今江苏丰县)。西汉经学家、目录学家、文学家 。

⒠ 、靖郭君与宣王的交情很不好,于是离开京城去往自己的封地薛 ,和齐貌辨一起留在封地薛。

文言文翻译好的进

潮到塘上 ,尽力一撞,水花激射,溅起来有好几丈高 ,接触到地面都湿了。潮水快速卷着向右而去,被白洋山一挡,轰隆着好像十分愤怒一样 ,雁荡山瀑布像炮轰一样,水在半空中飞舞,看了惊吓眩目 ,坐了好一会儿,脸色才镇定下来 。先辈说:“浙江潮头,从龛、赭两座山冲刷激荡而起。

古文翻译高手进 行军时一定做好战斗的准备 ,驻扎时一定建好坚固的壁垒。 缓慢的追击敌人就会不顾一切的逃跑,追得急了敌人就会回头死命抵抗 。朝廷每当有关于四方边境的大事,都请他参与军事会议 ,向他询问对策 。 原文太长。无法一一翻译。 附原文: 赵充国字翁孙 ,陇西上邽人也,后徙金城邻居 。

陟:进用。晋、进:晋升官职,提高职位或级别。加:加封 ,即在原来的官衔上增加荣衔 。拜:按一定礼节授予(任命)官职,一般用于升任高官。④表降低官职的词语 谪:因罪被降职或流放。贬:降职 。图片展示:以上是高中语文文言文中与政事相关的常用词以及官职人物常用词语的重点知识总结。

惟恐自己腰肥体胖,失去宠信 ,因而不敢多吃),每天都是吃一顿饭用来节制自己的腰身,(每天起床后 ,整装时)先抑制住呼吸,然后把腰带束紧,扶着墙壁才能站起来.到了第二年 ,满朝(文武大臣们)脸色都是黑黄色.。

认准官方唯一联系方式客服24小时在线&...
认准官方唯一联系方式客服24小时在线&...
认准官方唯一联系方式客服24小时在线 ~点我获取客服联系方式...
认准官方唯一联系方式客服24小时在线 ~点我获取客服联系方式~  &nb...
认准官方唯一联系方式客服24小时在线&...
认准官方唯一联系方式客服24小时在线 ~点我获取客服联系方式~  &nb...
认准官方唯一联系方式客服24小时在线 ~点我获取客服联系方式~  &nb...
认准官方唯一联系方式客服24小时在线&...

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,因此内容不代表本站观点、本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至999999@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益。


CopyRight©1999-2025 www.wosen-ddc.com All Right Reserved 粤ICP备2025010088号-70
安全图标